تعريب المرئيات: هناك طريقة أفضل

نشرت: 2018-08-07

عندما تبدأ رحلة الأقلمة الخاصة بك ، قد تبدو معقدة ومربكة للغاية. هناك الآلاف من مواقع الويب التي تقدم النصائح والأفكار والحلول والخدمات للمساعدة في تحقيق النمو العالمي الخاص بك.

ومع ذلك ، يجب أن تتم 98٪ من جهود الأقلمة داخليًا داخل فريقك أو شركتك قبل البحث عن المساعدة في الخارج. هذا يعني أنه يمكنك البدء في رحلتك الآن بدون موارد إضافية وتكاليف بدء التشغيل. لنبدأ ببعض الاعتبارات لتوطين المرئيات.

العملية هي المفتاح

عندما كان عمري 13 عامًا ، في السبعينيات من القرن الماضي ، تلقيت تدريبًا على الخباز في مطبخ تجاري. كانت الساعات طويلة وكان العمل شاقًا. بعد فترة ، انتقلت إلى الطهي التجاري على نطاق واسع ، ثم تقديم الطعام للمناسبات الخاصة على نطاق واسع جدًا . حفلات الزفاف وجامعي التبرعات البارزين حيث كان الحضور بعدة آلاف (ذات مرة قمت بسكب صينية من أكواب المشروبات على إليزابيث تايلور!). من هناك ، انتقلت إلى الحجم الكبير وإدارة خدمات الطعام وتعلمت أيضًا قيمة تحسين العملية وإدارة الوقت ومهارات حل المشكلات.
إذن ، ما علاقة هذا بتوطين المرئيات؟ كل شئ!
بشكل عام ، عند العمل في خدمة الطعام ، وخاصة على نطاق واسع ، فإن المفتاح المطلق للنجاح هو العملية والتنظيم والتوقيت والأتمتة والقدرة على حل المشكلات بشكل فعال سريعًا.

بدون هذه ، يكون لديك ارتباك وفوضى. ترى هذا في العمل في برامج تحدي الطهي الشعبية - الطاهي المتوتر وغير المنظم الذي تكون محطة عمله في حالة من الفوضى ، وطعامهم مطبوخ أو أكثر من اللازم ، والأشياء تحترق بينما لم يتجول الآخرون ، وعرض العرض النهائي بشكل عشوائي.
عندما يتعلق الأمر بترجمة العناصر المرئية أو أي محتوى ، يبدأ معظمنا في العمل كطاهٍ متهور ، بينما يجب أن يكون الهدف هو محاكاة بوبي فلاي ، سيد العمليات البسيطة القابلة للتكرار ، والتنظيم الرائع ، والتوقيت الفعال ، ومهارات حل المشكلات الإبداعية.

نموذج العملية مرة واحدة وتم القيام به

إذا كنت تستخدم العناصر المرئية لمقالات المساعدة ، والمدونات ، ووثائق الدعم ، وصفحات الويب ، وكتيبات التدريب ، وما إلى ذلك ، فأنت تعلم كم تستغرق وقتًا طويلاً في إنشائها. يجب إنشاء كل منها ومراجعتها وتحديثها بشق الأنفس مع كل منتج أو تغيير في الحملة أو إصدار أو إطلاق كتاب وتخزينها وأرشفتها بطريقة تجعلها قابلة للربط والعثور عليها وما إلى ذلك.

يعتمد نموذج العملية مرة واحدة وتم تنفيذها على عبارة "الوقت هو المال". في كل مرة "تلمس" شيئًا ما يتسبب في حدوث اضطراب أو قضاء وقت. الوقت مكلف للغاية في جميع الصناعات ، ومن هنا سبب خط إنتاج هنري فورد.

عند تطبيقها على توطين الرسومات ، فإن الفكرة الأساسية التي تم تنفيذها مرة واحدة وتم الانتهاء منها هي إنشاء صورة مرة واحدة - والانتهاء منها - لجميع اللغات. قد يبدو هذا جذريًا بالنسبة للكثيرين ، ومع ذلك ، هناك عدة طرق لتحقيق هذا الهدف.
أولاً ، دعنا نلقي نظرة على مثال شائع لتحديد ما نعنيه بالمخضضة.
بالنسبة إلى لقطة شاشة أو صورة ويب لواجهة مستخدم واحدة ، قد تبدو العملية الشائعة كما يلي:

  • أنشئ صورة المصدر الأصلية ، وأرسلها للمراجعة ، ودمج التعليقات ، وكررها للتعليقات النهائية ، وتحميلها أو أضفها إلى المورد (مساعدة ، ويب ، وما إلى ذلك) ، تخزين / أرشفة.
  • كرر نفس الشيء في 3 (أو أكثر) لغات. (يستغرق هذا وقتًا أطول بمقدار الضعف على الأقل لكل لغة.)
  • ثم للإصدار التالي ، قم بتحديث صورة المصدر ، كرر # 1 ، ثم كرر # 2.

وهلم جرا وهلم جرا.

من الناحية المرئية ، تبدو العملية على هذا النحو ، دورة تدور أعمق وأعمق كلما أضفت المزيد من اللغات - حتى تصل إلى مكان تصطدم فيه بالحائط ، تكون الإنتاجية مستحيلة ، وليس لديك القدرة على الانتقال إلى المزيد من اللغات.
تعريب مخطط الصور
بصريًا ، تبدو عملية مرة واحدة وتم تنفيذها ، وهي أكثر كفاءة ، كما يلي:
تعريب مخطط الصور الخطوة 2

1. محتوى يفعل ويترك

هناك أفضل ممارسات المحتوى التي يجب الالتزام بها عند إنشاء صور لنشر مصدر واحد. سيوفر لك التفكير في أفضل الممارسات الكثير من إعادة العمل وسيوصلك إلى مكان تعمل فيه صورة واحدة مع معظم اللغات عند ترجمة العناصر المرئية.
تجنب :

  • إظهار رموز اليد والإيماءات وأجزاء الجسم
  • الرموز والرموز الدينية
  • الحيوانات التي تستدعي استجابة عاطفية
  • الأعلام والصور السياسية الأخرى

استعمال :

  • لقطات من البرنامج
  • البشر في الملابس المتواضعة أو الملابس المكتبية
  • صور الطبيعة
  • الرسوم التوضيحية المجردة
  • أيقونات ، اسكتشات ، أشكال هندسية
  • كائنات جامدة
  • رموز ISO المعترف بها عالميًا مثل المهن وأنماط النقل والمعدات والأجهزة والسلع الاستهلاكية
  • حركة المرور الدولية الموحدة ورموز التحذير
  • الصور القياسية الأخرى ، مثل الرموز العلمية

2. استخدم الصور مع الأرقام والجداول. لا يوجد نص.

إزالة جميع وسائل الشرح أو نص التسمية التوضيحية من الصور. بدلاً من ذلك ، استخدم صورة جيدة الاقتطاع لتوجيه المستخدم إلى الموقع على الشاشة وإضافة نص وصفي أو تعليمي أدناه. ستتم ترجمة النص الموجود خارج الصورة مع الملف عند إرساله للترجمة إلى لغاتك الأخرى.

لا يلزم ترجمة أجزاء من النص داخل واجهة المستخدم عند استخدام هذا الأسلوب.

النسخة الإنجليزية

نسخة فرنسية Snagit الفرنسية نموذج بالحجم الطبيعي الخطوات

3. تكبير

عند إظهار التعليمات ، قم بالتكبير لإعطاء عرض عن قرب. وقم بإزالة الفوضى في اللقطة أثناء قيامك بها. تزيل هذه العملية الجزء الأكبر من أي مناطق قد تحتاج إلى ترجمة.

نصيحة: تأكد من تضمين العناصر التي يتم التعرف عليها بسهولة لتوجيه المستخدم بسرعة إلى مكان وجودك على الشاشة.
علامة Snagit تظهر تكبير

4. النظر في الصور المبسطة

تعمل الصور المبسطة على إزالة الأجزاء الحرفية من الشاشة أو الصورة واستبدالها بتمثيلات تجريدية بسيطة. إحدى فوائد استخدام الصور المبسطة هي أنها لا تحتاج إلى صيانة مستمرة أو ترجمة. لا حاجة لمرئيات الترجمة عندما تكون بتنسيق صورة مبسط.
مثال SUI
نظرًا لأن الغرض من الصورة هو توجيه المشاهدين إلى الموقع الصحيح على الشاشة ، فمن المهم مطابقة العناصر الموجودة في الصورة الأصلية مع العناصر الموجودة في النسخة المبسطة. على سبيل المثال ، إذا كنت تريد إظهار تحديد قائمة يمثل العنصر الرابع في عمود مكون من ستة ، فيجب أن يُظهر الإصدار المبسط العنصر الرابع الذي يتم تحديده داخل عمود مكون من ستة. أو ، إذا قمت بإظهار زر أو رمز معين ، فضعه في نفس الموقع.
أيضًا ، عند استخدام الصور المبسطة ، من الأفضل استخدامها باستمرار داخل كل صفحة ، وموضوع تعليمات ، وما إلى ذلك - لا تخلط بين الصور المبسطة ولقطات الشاشة الحرفية وتطابقها.

5. النظر في استخدام الصور الإنجليزية فقط

قد تكون هذه الطريقة الأخيرة لتقليل الاضطراب هي الأصعب أيضًا. تقليديا ، كان الفكر هو عمل كل الصور بجميع اللغات. ومع ذلك ، في مرحلة ما ، يصبح الاضطراب الناتج عن ذلك غير قابل للإدارة وتصبح التكلفة الحرفية لكل صورة مرتفعة للغاية. إنها في هذه المرحلة حيث تتطلب الكفاءة وقابلية التوسع النظر إلى حلول جديدة ، وأحيانًا جذرية.

تتبع العديد من الشركات الآن النصائح الواردة في 1-4 أعلاه ، والتي تسمح لهم بإجراء انتقال سهل وسلس إلى استخدام الصور الإنجليزية فقط لبعض المواد التي يقدمونها مثل مقالات الدعم الفني ، وموضوعات المساعدة ، وما إلى ذلك.

إذا كنت تدرس بعض الشركات الكبرى ، مثل Evernote على سبيل المثال ، التي تترجم إلى أكثر من عشرين لغة ، فإنها تستخدم هذا النهج بنجاح كبير.

في المثال أدناه ، تتم ترجمة كل النص الموجود على الصفحة ، بما في ذلك أي روابط تنقل ، بينما تظل الصورة نفسها باللغة الإنجليزية. لاحظ استخدام سهم يوجه القارئ إلى منطقة الأهمية.
مثال على لقطة شاشة سهم
تقدم الشركات الفنية واللوجستية أيضًا لغات متعددة مع توفر بعض الصور باللغة الإنجليزية فقط.
فيما يلي مثال لصورة أكثر تقنية باللغة الإنجليزية ، محاطة بنص صفحة مترجم.
مثال الصفحة المترجمة اليابانية
من الواضح أن هذا النهج يتطلب محادثة في شركتك أو فريقك لمعرفة ما هو مناسب لاستراتيجيتك العالمية ونموك. ومع ذلك ، فإن الصور باللغة الإنجليزية فقط ، عند استخدامها جنبًا إلى جنب مع التقنيات الأخرى التي تمت مناقشتها هنا ، تمنحك بوضوح طريقة لاستخدام نهج قابل للتطبيق مرة واحدة وفعلت لتحرير الموارد الداخلية من الاضطراب ولكن تؤدي أيضًا إلى مفاتيح توطين أخرى للنجاح مثل قابلية التوسع والكفاءة.

اعتبارات إضافية

بشكل عام ، هذه التقنيات الخمس للصور ، عند نشرها باستمرار عبر فرقك ، لا تقلل من الاضطراب فحسب ، بل تمنح فريقك أساسًا متينًا لإنشاء أدلة نمطية تدعم أهداف النمو العالمية الخاصة بك.
الأسئلة الأخرى للإجابة والتوثيق هي:

  • متى تكون الصورة مطلوبة بالفعل؟ كن متعمدًا بشأن مكان استخدام الصور. قد لا تحتاج إلى العدد الذي تعتقد أنك تحتاجه.
  • متى يجب استخدام الصور المبسطة؟ أو صورة؟ أو لقطة شاشة؟
    ابتكر معيارًا لكل منها مع التركيز على تقليل أعباء العمل عندما يتعلق الأمر بترقيات المنتج والصيانة بمرور الوقت وما إلى ذلك.
  • كيف يمكن تقليل حلقة التغذية الراجعة للصورة؟ عندما احتاجت الصورة إلى جولتين من التغذية الراجعة من قبل ، فهل يمكن أن يؤدي استخدام واحدة أو أكثر من هذه الأساليب إلى الحد من دورة التغذية الراجعة لتقليل الاضطراب بشكل أكبر؟
  • كم مرة سوف تقوم بتحديث الصور؟ هل ستسمح لك أي من هذه الأساليب "بتخطي" التحديث لإصدارات مستوى الصيانة؟

6. حساب التكلفة

أخيرًا ، كنشاط جماعي مثير للاهتمام ، جرب دورة حياة لوحة المعلومات (بعدد الساعات والأشخاص المشاركين) لصورة واحدة فقط في نظامك لترى كل الأيدي التي تلمسها طوال فترة استخدامها. يمنحك هذا عرضًا جيدًا للاضطراب الداخلي وجميع التكاليف المرتبطة بصيانة تلك الصورة بمرور الوقت.

بعد أن تنظر إلى عمليتك "على الورق" ، اضرب هذا في عدد اللغات التي تريد الانتقال إليها ، ثم اضربها في اثنتين لأن الإصدارات المترجمة هي ضعف الجهد المبذول على الأقل. يمنحك هذا تقديرًا تقريبيًا لمقدار الوقت والمال الذي قد تكلفك فيه صورة واحدة. الآن ، إذا كنت شجاعًا بدرجة كافية ، فاضرب هذا الرقم النهائي في إجمالي الصور التي تستخدمها في مواضيع المساعدة وصفحات الدعم الفني والبرامج التعليمية وما إلى ذلك.

قد تمنحك رؤية الجهد العام لإدارة الصور الدفعة التي تحتاجها أنت وفريقك لاتخاذ قفزة نحو نهج أكثر تركيزًا على النمو العالمي. وعندما تكون جاهزًا ، استخدم هذا الدليل لتبدأ اليوم! تذكر ، كما ورد في بداية هذا المنشور ، يجب أن تتم معظم جهود الأقلمة داخليًا. هذا يعني أنه يمكنك البدء في رحلة توطين المحتوى الآن بدون أي موارد إضافية.